"La infano saltas de la tablo."

Traducción:El niño salta desde la mesa.

April 28, 2017

12 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/NahuTheBest

¿Que diferencia hay entre decir "la infano saltas de/el/ekde la tablo"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Creo que lo más común sería "salti de <ie>":

  • La rajdanto saltis de la ĉevalo.

"Salti el" podría ser más adecuada si se tratase de saltar de un sitio para salir de él:

  • Li saltis el la kaleŝo kaj proksimiĝis al ŝi.

"Salti ekde" me parece incorrecto: "ekde" se refiere a "desde cierto tiempo, comenzando en cierto momento" (http://vortaro.net/#ekde), o sea, es "desde" en el sentido de tiempo, no de lugar.


https://www.duolingo.com/profile/Sidharta60

en este caso por qué "tablo" no lleva acusativo si es una frase de movimiento?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Se usa el acusativo cuando se trata de movimiento A un sitio (no DE un sitio).

Puedes pensar que el acusativo remplaza la preposición "al":

  • La infano saltas AL sur la tablo => La infano saltas sur la tabloN

Sin embargo, no existe ningún "al" en la frase "La infano saltas de la tablo": por ende no hay acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Amigo ¿y si dijera?

"La infano saltas sur la tablo al la plankon".

¿" Plankon" si llevaría acusativo por ser de movimiento verdad?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: después de "al" nunca se usa el acusativo (ya que sería redundante: por su propio significado, este simple indica movimiento hacia una dirección).


https://www.duolingo.com/profile/Sidharta60

Dankegon, vi estas mojosa


https://www.duolingo.com/profile/DanielVillagranS

"La infano" fue trasucida como "la niña", pero creo que para que diga realmente "la niña" deberia decir "la infanino".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: "infano" quiere decir "persona de corta edad", no "hombre de corta edad".'

"Infano" puede ser tanto "niño" como "niña". Si sabes inglés, "infano" es como decir "child", que no implica un sexo u otro.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

¿Que "tablo" no llevé acusativo significa que estaba en la mesa y salto fuera de la mesa?

¿Si llevara acusativo significaría que está saltando desde fuera de la mesa y cayó en la mesa?

¿ Y si el niño estuviera en la mesa y saltará sobre la misma mesa llevaría o no llevaría acusativo? ¿Y cómo hacemos para distinguir en esta oración si está saltando fuera de la mesa o sobre la mesa?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Después de "de" nunca se usa el acusativo.

Ten en cuenta que el acusativo es de movimiento hacia una dirección (no DESDE una dirección: por eso "el" y "de" nunca lo usan).

"Salti de la tablo" solo quiere decir una cosa: que antes estabas sobre la mesa, y que saltaste desde ella a otro lugar (quizás al piso, quizás a una silla, quién sabe).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.