1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Six groups come at one."

"Six groups come at one."

Fordítás:Hat csoport jön egy órakor.

March 17, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Cimbi1970

Ez magyarul mit akarna jelenti?


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Hat csoport jön egyre = egy órára jönnek, azaz egy órakor érkeznek.


https://www.duolingo.com/profile/margitsumser

"Hat csoport jön egyre" Nekem elfogadta 2017. 12.06.


https://www.duolingo.com/profile/Istva1

Akkor a "hat csoport jön egykor" is jó kellene legyen,


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

El is fogadja. 2018.07.07.


https://www.duolingo.com/profile/laq1958

Hat csoport esik egy emberre. Ennyi a reszortja. Valami ilyesmire gondoltam. Az óra eszembe sem jutott. :)


https://www.duolingo.com/profile/Bauer01

szerintem "egy csoportból hat származik" így is lehet érteni?


https://www.duolingo.com/profile/Mabi77

"Six groups come from one" lenne akkor. Esetleg "of one", most elbizonytalanodtam, de semmiképp sem "at".


https://www.duolingo.com/profile/menelaosz

Hat csoport érkezik egy órakor. (ezt nem fogadta el :( :) )


https://www.duolingo.com/profile/ZsofiBonta

come-jön érkezik-arrive


https://www.duolingo.com/profile/Hajdusec

Remek feladat!


https://www.duolingo.com/profile/bardospince

Hat csoport alkot egyet.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaFarkas7

radnaitomi: hat csoport jön egyszerre - ezt írtam, persze nem fogadta el, de valóban nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/esponta

Hol az óra? És az "at"helyet nem a "from"-nak kellene lenni?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.