"Я открыл эту дверь утром."

Перевод:I have opened the door in the morning.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/EugeniyaK

Нельзя использовать Perfect (have opened) с точным указанием времени! (in the morning) Те предложение НЕ верное

4 года назад

https://www.duolingo.com/verhomage

Можно, если предложение говорится в тот же день, в котором открыли дверь. Скажем, вечером того же дня вы сидите за ужином, смотрите на эту дверь, и говорите всем окружающим, что открыли эту дверь сегодня утром, и она открыта весь день.

4 года назад

https://www.duolingo.com/EugeniyaK

А мне все равно кажется, даже если мы смотрим на эту дверь вечером, что нельзя, тк утро закончилось!

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Всё равно неверно. Можно в виде "I have opened the door in the morning before"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Верно. Тут есть такие. Пока что у нас новый редактор, и возможност ьудалять предложения пропала. Как только сможем, удалим.

4 года назад

https://www.duolingo.com/mosfet07

Так всё-таки как будет правильно на английском: i had opened?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

просто opened.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.