"Yo la habría abierto con mis dientes."

Tradução:Eu a teria aberto com meus dentes.

April 28, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Edival958018

Concluí todas as lições desse curso em 29/02/2020 com 272 dias de ofensiva, sem pular nenhuma lição.


https://www.duolingo.com/profile/Vstev1

Soa melhor "Eu teria aberto com os dentes"


https://www.duolingo.com/profile/GandalfSin

Neste caso a letra A é objeto do verbo abrir, por isso deveria usá-la.
O A foi usado para substituir um objeto.
Eu teria aberto o quê com os dentes? Uma embalagem, uma caixa?


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo_docema

"meus" dentes em português é um pleonasmo vicioso, eu não poderia abrir com os dentes de outra pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/Nikolof

Se precisar, conheço uma dentista muito boa que faz próteses


https://www.duolingo.com/profile/Carmen769790

Pessoal depois que termina esse icone no curso,continua como? É só treino mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo_docema

com o tempo algumas lições vão se "quebrando". Os ícones delas aparecem quebrados mesmos. Então é preciso restaura-las, praticando. Em alguns cursos como o de ingles, foram lançados as historinhas. Provavelmente logo teremos em espanhol tambem


https://www.duolingo.com/profile/lexieurf

Eu teria a aberto com meus dentes

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.