"¿Fue ese concierto asombroso, o qué?"

Traducción:Was that concert amazing or what?

Hace 1 año

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Riense1108

Por que concert amazing y no amazing concert

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Chema_dicit

Cuando quieres recalcar un aspecto de lo que describes se suele poner detrás. Por ejemplo cuando pides coffee "black", un café solo. Eso no quiere decir que no te lo puedas encontrar al revés tb!

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Carlitos1202

Hay un error por parte de duolingo. Falta la palabra an, no sale en las opciones

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OrlandoCu-sxe
OrlandoCu-sxe
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 613

No tiene por que salir, no hay artículo en la frase en español. Además en este caso el objetivo de la pregunta es el adjetivo, por ello este adjetivo va al final de la clausula interrogativa "Was that concert amazing"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jesussevic

Y si necesito el artículo An aquí por que o apareció

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Aguila42
Aguila42
  • 25
  • 10
  • 33

por que se omite el articulo IT ? it was that concert amazing or what?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarlosAlbe254613

En este caso " the concert" es el sujeto de la oración.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Aguila42
Aguila42
  • 25
  • 10
  • 33

gracias tienes toda la razón

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 19
  • 17
  • 14
  • 2
  • 14

por qué no se usa el auxiliar do

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.