A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A doktorral beszél."

Fordítás:He talks to the doctor.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Pola51

Köszi, de nekem ez nem tiszta, mivel a fordítás érthetetlen.

2 éve

https://www.duolingo.com/marezom

Akkor végképp speak kéne...

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Így van, mindenképp, s ha már úgy van, akkor lehessen helyettesíteni minden igét a "SPEAK" szóval...

2 éve

https://www.duolingo.com/Zsolt-

A folyamatos jelen miért nem jó? "He is talking to the doctor"?

3 éve

https://www.duolingo.com/espontapon1

A doktorral az nem "with"?

1 éve

https://www.duolingo.com/Katalin2145

a speaks miért nem jó? A talks inkább beszélget...

4 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

" He speaks to the doctor" itt miért nem jó a " to " és miért jó a " with "?

4 éve

https://www.duolingo.com/Szakalp78

Speak with, talk to. En ugy jegyeztem meg, hogy speak vkivel es talk vkihez.

4 éve

https://www.duolingo.com/NexusAsus1

Ezzel csak az a baj, hogy a magyar mondatban nem az van, hogy a doktorhoz beszél, hanem az hogy a doktorral beszél.

3 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

Köszi a választ, most már én is így jegyzem meg. :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Brazilika

Nagyon köszi! Nagy segitség :-)

3 éve

https://www.duolingo.com/HUNSkizo

A "to the doctor" az azt jelenti hogy "a doktornak beszél" nem azt hogy "a doktorral beszél"

2 hónapja