"Я буду їсти картоплю без сосиски."
Translation:I will eat potato without a sausage.
April 29, 2017
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I agree that Duolingo should also accept "I will eat a potato without sausage." That sentence is more natural to a native speaker than the "correct" answer.
The article 'a' is not implied nor necessary at any part of this sentence and should be accepted with or without it
Why there must be "I will eat potato without A sausage" whereas few lessons ago there was "Can we order a pizza with tomato and sausage?"-without "a"?!
I will eat a portion of potato. But without some particular random sausage! Wat?! Without sausage or without the sausage maybe. Without any sausage. But "without a sausage"??