"LagermanovenaselGermanio."

Traducción:La alemana viene de Alemania.

Hace 1 año

10 comentarios


https://www.duolingo.com/Djordanpq

Tengo una duda! Por qué aquí en la traducción se refiere a "la alemana", no deberían usar algún sufijo para identificar el género? O mediante tal artículo "la" es así? Estoy confundido. :c

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

En esperanto la mayoría de los sustantivos no indican género: "la germano" puede querer decir "el (hombre) alemán" o "la (mujer) alemana". Puedes decir "la germanino" si es particularmente importante decir que se trata de una mujer, pero en la mayoría de los casos no es necesario.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Grimaldo095
Grimaldo095
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Cuál es la sílaba tónica de "Germanio"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

La sílaba tónica es siempre la penúltima vocal de la palabra: por ende, "germanÍo".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Grimaldo095
Grimaldo095
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Creí que "io" era una misma sílaba

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Julian_L.

En esperanto, todas las sílabas tienen siempre una sola vocal, y «o» e «i» al ser dos vocales, «io» está formado por dos sílabas («Ger-ma-ni-o»).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Grimaldo095
Grimaldo095
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Ok, gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No, no es como en español. Y recuerda que "j" y "ŭ" no son vocales; por ende:

  • pAco -> pAcoj (el plural nunca afecta la sílaba tónica)
  • ankOraŭ (la "ŭ" no cuenta a la hora de calcular la penúltima vocal)
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Grimaldo095
Grimaldo095
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Ok, muchas gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.