1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He is an Italian."

"He is an Italian."

Traduction :C'est un Italien.

March 17, 2014

2 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Remi_Thibault

"Il est un italien" devrait aussi être accepté


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Non, cela ne devrait pas aussi être accepté. On dit "Il est Italien" ou "C'est un Italien". Voir ici : http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0

Pour présenter une personne, la langue offre plusieurs possibilités, parmi lesquelles les tours Il est et C’est un. Le premier a une valeur de qualification et s’emploie donc sans article, le second une valeur de classification et s’emploie avec l’article. On écrit ainsi il est médecin mais c’est un médecin. Dans le premier cas le nom peut être remplacé par un adjectif, dans le second non. On se gardera bien de mêler ces deux formes.

On dit Il est acteur, c’est un acteur

On ne dit pas Il est un acteur

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.