"We fail you."
Перевод:Мы подводим вас.
27 комментариевЭто обсуждение закрыто.
2670
Действительно sell. Никакого намека на f. Необходима перезапись примера с более четкой дикцией.
2670
На странице задания, особенно в медленном варианте - явное we SELL you. Диктора подводит дикция.
С тем же успехом можно утверждать, что людей подводит слух. Даже старый голос читал это слово здесь правильно. В смысле, совсем. Это слово произносится именно так.. К счастью, английский я знаю хорошо, и тут можно с уверенностью сказать, что подвоха нет: ни похожих звуков, ни неоднозначности. Fail произносится как fail, sell произносится как sell
Здесь нет ни одного живого диктора, всё что вы слышите это искусственный [разум :) ] голос. В медленном воспроизведении, и это известно практически всем и модераторам и ученикам на курсе, возможны ошибки. Пожалуйста, сообщайте о таких аудиозаписях нажимая на специальную кнопку «».
Проверить произношение любого голоса, чтобы исключить человеческий фактор вы можете на сайте http://www.acapela-group.com/. Слева поле, в котором вы можете «проиграть» любое предложение. Но учтите, что искусственный голос на этом сайте более качественный, чем тот, который включен в курс. В настоящее время голоса от Acapela group по техническим причинам невозможно встроить в дуолинго. Поэтому — только самостоятельная проверка.
Согласно словарям slovari.yandex.ru слово feel будет звучать как [fiːl]. Если расшифровывать транскрипцию, то f и l звучат практически как русские звуки ф и и. Двоеточие после гласного звука обозначает долготу: [i:] читается как долгое "и".
Нажмите на этой страничке кнопку play, чтобы услышать произношение слова feel прочитанное диктором.
И слово fail которое транскрибируется как [feɪl]
Нажмите на этой страничке кнопку play, чтобы услышать произношение слова fail прочитанное диктором.
Напишите, если не сложно, что вы услышали и к какому выводу вас это привело. Спасибо!
115
Великолепно слышу на Яндексе и feel, и fail. Именно так, как и ожидал услышать. И в реальной жизни вряд ли когда либо мог спутать. Однако, в задании услышал именно feel...
115
Задание заключается в том, чтобы транскрибировать произносимое диктором на слух. Чем мне помогут сторонние дикторы? Прочитать-то я и сам мог бы, да текста нет 8-) А в наушниках звучит что угодно, только не fail...
Вернёмся к изначальной проблеме. Вы слышали feel. Смотрите, у вас как и у каждого на данном ресурсе есть несколько возможностей. Учиться, и помнить, что программа несовершенна, в данном случае TTS — электронный голос, которой озвучивает текст, может содержать ошибки. В таких случаях необходимо нажимать на кнопку «аудио не правильное»…
Так же вы можете помочь проекту, например, собрав несколько таких предложений с ошибочным произношением, в одну тему. В идеале с ссылками на подобные предложения. С темой на форуме, а многие учащиеся, я уверен, поддержат подобную тему — все заинтересованы в улучшении ресурса, с темой на форуме модераторы напишут заявку разработчикам. И подобные задания, на транскрибирование предложений с ошибками в произношении будет меньше.
2670
Проблема аудио в Дуолинго действительно есть. И надо иметь в виду, что WEB-версия и мобильная версия приложения не идентичны. То, что звучит нормально на компьютере, может неправильно звучать на смартфоне, и наоборот. В форуме есть тема "Ошибки на сайте", может, стоит продолжить дискуссию с конкретными примерами там? https://www.duolingo.com/comment/7816777
115
@Levape & @IvanPetrov839486 Ответить ниже почему-то не дает. На самом деле, я встрял исключительно поддержать мнение @AntonGusel. Я даже до какой-то степени рад кривому произношению, ибо у меня главная проблема - listening comprehention, так что, невнятный диктор - то, что надо. Тяжело в учении - легко в бою! В реальной жизни ведь тоже не дикторы с ВВС говорят - обычные люди еще и не так жуют... Потому от темы про неправильное аудио, пожалуй, воздержусь.
115
В данном случае тренироваться было бы, боюсь, бесполезно. курс я закончил (причем напрямик почти весь), занимаюсь исключительно повторениями. И есть уже несколько моментов, когда я просто помню, что должно быть 8-) Но услышать так и не могу. Это, тем не менее, ничуть не отменяет моей благодарности как разработчикам, так и модераторам сервиса.
Тогда уж не знаю. Можно зарегистрироваться на сервисе вроде rhinospike и там попросить кого-нибудь записать короткие слова с нужными вам звуками (beat, bate, bit, hit, hate, heat, heed, hid, fade, feed, feet, seat, sit, book, moon, full, fool, air, ear, eerie, ire, hire, hear и т.д.)
Здесь звуки объективно спутать тяжело, примерно как «мюсли» и «мысли». В йоркширском акценте (или в кокни) иногда [i] подменяется на [ei], но не тут же. Если неприятности доставляет конкретно эта леди, зайдите на сайт IVONA и заставьте её сказать They fail. They feel. Вопросы мигом отпадут.
115
@Shady_arc: попробовал - ни малейших проблем не испытываю, на сайте IVONA оба слова звучат именно так, как я ожидал, однозначно их не спутаю. Я пишу "невнятно" только после того, как прослушаю раз 20 и в быстром, и в медленном варианте, так что, дело тут, наверное, не совсем чисто. Но, еще раз, пусть будет - это отличный раздражающий фактор, которых достаточно и в реальной жизни - будем к ней ближе. UPD. Ой... Там есть еще и много разных голосов в американском варианте. При внимательном рассмотрении, три из женских вариантов действительно звучат для меня почти неразличимо! То есть, это, видимо, вполне валидный вариант произношения, с которым мне придется просто мириться.
115
Да, вероятно старый - высокий женский. На Ивонне пришлось похожий разыскивать в дебрях американского списка, по умолчанию звучит совсем по-другому.