1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Je ne veux pas vouvoyer mes …

"Je ne veux pas vouvoyer mes amis."

الترجمة:أنا لا أريد أن أخاطب أصدقائي بصيغة الجمع.

April 29, 2017

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/mehdi880424

أظن ان هذا خطأ يجب إصلاحه في كلمة "vouvoyer" أرجوا مساعدتكم


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

الكلمة vouvoyer تعني خطب بضمير vous وهو ضمير المخاطب الجمع. يستعمل هذا الضمير للمفرد كعلامة احترام.


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

ولماذا يجب أن نكتب عبارة بصيغة المفرد أو الجمع؟ هل هي شرح أم جزء من الترجمة؟؟


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

أنا لا أريد مخاطبة أصدقائي بصيغة الجمع؟؟ أين الخطأ يا دوو شغل عقلك شوية


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

أنا لا أريد مخاطبة أصدقائي بصيغة الجمع!!!

نفس إجابتك النموذجية، ولكن دوو لا يفهم للأسف

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.