Ich würde den ganzen Satz streifen, niemand spricht so.
Infatti tradotto male
La risposta corretta dovrebbe essere "lui è vostro padre"
ho tradotto "è vostro padre " e non mi da errore, però forse sarebbe più giusto "è suo padre"?
lui è vostro padre
nessuno usa di Lei per dire "suo padre" (forma di cortesia)
È suo papà dovrebbe essere accettato
Perché dite vostro? Vostro sarebbe euer. Ihr è 'suo' (di lei, al femminile) oppure 'loro' (di essi). Sbaglio io?
Giusto, vostro non ci va
Secondo la risposta è il padre di lei è sbagliata Sarebbe lui è suo padre Secondo me
Però lo dà errore
"Ihr" non è pronome possessivo?