"Das weiß ich selber noch nicht."

Traduction :Je ne le sais pas encore moi-même.

April 29, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/JeanCHAUVIN1

je ne le sais moi-même pas encore est aussi correct

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Ce n'est certes pas faux, mais cela sonne moins bien à mes oreilles francophones!

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/Pellu5

Pourquoi la traduction de "das" est elle parfois "cela" et parfois "le". En français, les deux sont souvent interchangeables.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

La traduction par "le" ou "ça/cela" dépend du contexte en français.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/PatriceW1

Avec das en début de phrase, n'y a-t-il pas une certaine insistance ? "Cela, je ne le sais pas encore moi même"... C'est du moins ainsi dans d'autres exercices...

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Oui, c'est également ainsi que je le ressens.

February 21, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.