1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Tu manges des pâtes."

"Tu manges des pâtes."

Перевод:Ты ешь макароны.

April 29, 2017

6 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/OldBachelor

Почему пасту не принимает?!

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LPaKXe

АААА!!! У МЕНЯ СЛЮНИ ТЕКУТ!!!

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Iba364124

Можно ли сказать так : " Tu manges du pâtes."

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Часть макаронины? :) Теоретически можно, но на практике никто так не скажет.

Но тут есть парочка похожих слов. La pâte - тесто, неисчисляемое. С ним можно употребить частичный артикль (tu manges de la pâte).

Le pâté - паштет, тоже неисчисляемый. Tu manges du pâté. Здесь внимательнее, последняя буква читается (патэ).

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Хотя я тут ошиблась. С "pâtes" "du" использовать нельзя даже технически. "Макароны" множественного числа, а "du" - частичный артикль, он употребляется только со неисчисляемыми существительными, а они всегда в единственном числе (чай, паштет...).

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/j7bT2

должно быть правильно и des и les,а то в одном предложении ешь les,а в другом ешь des

April 1, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.