1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Does this paint look purple?"

"Does this paint look purple?"

Traducción:¿Esta pintura se ve morada?

April 30, 2017

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/amelia598776

En español puedes decir luce, o parece, o se ve.


https://www.duolingo.com/profile/1127260131

A mi me parece que "¿Se ve esta pintura púrpura?" tiene el mismo significado en español.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoEra13

Por qué está mal traducir: "¿Se ve esta pintura púrpura?"


https://www.duolingo.com/profile/Tuerta
  • 1706

¿Se ve esta pintura púrpura? ¿Por qué está mal traducida?


https://www.duolingo.com/profile/osed10

esta pintura luce morada? porque esta incorrecta, si en toda la unidad "look" tomo el significado de "lucir"


https://www.duolingo.com/profile/1127260131

"¿Se ve esta pintura morada?" me parece que tiene idéntico significado.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSe875875

Quien es el encargado de Duolingo que NO SABE español? 1127260131 tiene toda la razón


https://www.duolingo.com/profile/Fukushero

esta pintura se ve violeta //VIOLETA LO ACEPTÓ OTRAS VECES Y AQUÍ NO LO ACEPTA PURPLE= VIOLETA


https://www.duolingo.com/profile/agapitotoca

Y "¿Se ve esta pintura purpura?" ¿Por que no?


https://www.duolingo.com/profile/Maschine11

Debería aceptar: "¿Esta pintura luce púrpura?", muchas veces en español es normal usar ese término, "esto luce mal"--"esto se ve mal", es prácticamente igual.


https://www.duolingo.com/profile/overvic

A mi me parece que "Esta pintura parece violeta?" tiene el mismo significado en español.


https://www.duolingo.com/profile/lidiapascu3

¿Esta pintura se ve violeta?, debería aceptarse, ya que purple significa también violeta.


https://www.duolingo.com/profile/Pitin12

el lila es una variedad del púrpura, así como el morado o el violeta. :)


https://www.duolingo.com/profile/uriel1983

¿Esta pintura se ve violeta? purple tambien es violeta


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

¿Esta pintura parece violeta? Aceptada


https://www.duolingo.com/profile/cinalita56

en una oración anterior no me aceptaron paint como correcta y en esta oarción la usan, revisen sus decisiones!!!

en una oración anterior no aceptaron paint por el significado de pintura y en esta la usan como corecta, revisen su material


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

"Pintura" puede significar "paint" o "painting" (que significa una pictura que ha estado pintada). En inglés, son palabras diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No pintura era painting?


https://www.duolingo.com/profile/JuanJos441210

Como sabemos si estamos hablando de un cuadro "painting" o de un bote de pintura "paint"


https://www.duolingo.com/profile/BarascoutAlan

aqui si acepta se ve o se mira...y entoncezzz?


https://www.duolingo.com/profile/Lucymar0370

Coloqué Does this painting look purple? y se colocó respuesta incorrecta o errónea. No estoy de acuerdo. Se puede usar "painting" como sustantivo de la palabra "pintura".


https://www.duolingo.com/profile/b05aplmun.ca

"Paint" y "painting" no son la misma palabra en inglés. Un "painting" es un cuadro. Usualmente, no se habla de si un cuadro "parence" un color particular.

El "paint" es la sustancia se usa para pintar. Es muy normal que se habla de si un "paint" ¨parece" un color particular.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.