1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Oni ne trinkas vinon kun inf…

"Oni ne trinkas vinon kun infanoj."

Traducción:No se bebe vino con niños.

April 30, 2017

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Djordanpq

¿Por qué aquí "infanoj" no lleva una "n" final? Creí que cuando se refería a alguien o algo se colocaba tal, a excepción del verbo "estas". :c Agradeceré que me ayuden a resolver tal duda, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque después de las preposiciones, tal como lo es "kun", no se pone el acusativo (a menos que se trate de movimiento, medida, etc.).

También puedes pensar que lo que se bebe es vino, no niños, así que no hay necesidad de poner el acusativo en "infanoj" para marcarlo como objeto del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/danielgutiluyo

Y como uno diría: "No se bebe cerveza con cocoa." ¿En esperanto se tendría que poner acusativo a los dos a pesar de la preposición "kun"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: después de "kun" nunca se pone el acusativo.

El acusativo de movimiento solo se puede poner, de ser necesario, después de proposiciones que indican un lugar o posición en el espacio ("en", "inter", "apud", "antaŭ", "post", etc.).


https://www.duolingo.com/profile/Ruben749901

La programisto de ĉi tiu kurso ne estas Franca... Multaj Francoj trinkas kun infanoj


https://www.duolingo.com/profile/MeryManza

A mí me han indicado respuesta errónea por poner "No se bebe vino con los niños" ¿tan importante es ese artículo? creo que a la hora de traducir al español sí es correcta la respuesta...


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Es importante porque la oración original no dice "la"; si dijera "la", sería "los niños".


https://www.duolingo.com/profile/MeryManza

Yo comprendo la importancia del artículo en el Esperanto, pero a la hora de pasar al Castellano, ese artículo sí se dice (EJ: "está mal fumar delante de los niños"). Porque nosotros los usamos infinitamente más para hablar de cosas generales. En Esperanto sé que no. En fin... ya me lo sé por si me vuelve a salir! Lo considero un truco de Duolingo, no del idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, entiendo lo que dices, y quizás tienes razón.


https://www.duolingo.com/profile/junkdriver

pero creí que es tambien correcto decir los niños para indicar niños como una clasificación la cual en esperanto no tendría un artículo.


https://www.duolingo.com/profile/junkdriver

discúlpame. Merymanza ya ha lo dicho.


https://www.duolingo.com/profile/KNTRO

La respuesta "Uno no toma vino con niños" debería ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/gsp732649

Jorge están cancelados los acontecimientos de esperanto en kerbey lane? no sé comunicar fuera de este forum que tiene muy viejos postínes (acabé de fabricar esa palabra).


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Había cancelado los próximos dos porque la plataforma no me permitía cambiar el lugar, pero ya los recreé con la dirección adecuada. ¿Piensas venir a uno de ellos? :-)

De hecho, sería mejor que te unieras a Meetup, que permite mayor comunicación con los miembros: he aquí la dirección: https://www.meetup.com/Austin-Esperanto/

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.