1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Ni respondos kiam ni havos t…

"Ni respondos kiam ni havos tempon."

Translation:We will respond when we have time.

April 30, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Claudia581500

"We will reply" kial eraras?


https://www.duolingo.com/profile/R_R1234

A very important sentence. Use and continue to ignore whatever you had to answer....


https://www.duolingo.com/profile/CarloGamag1

Why the havos(future) is translated at present?Also, by the same idea what about: we answer when we will have time?


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

A better question is - why does English use simple present when the having of time clearly will happen in the future.


https://www.duolingo.com/profile/Joe893171

Annoying that there seem to be so many answers to this - it won't accept "We will reply when we have the time" I know the article isn't necessary but it's often used. And reply/respond/answer....


https://www.duolingo.com/profile/mycroft34

Why "We shall answer ..." is not acceptable ?

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.