1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "The fish has oil."

"The fish has oil."

Traduction :Le poisson a de l'huile.

April 30, 2017

18 messages


https://www.duolingo.com/profile/duckyshann

Le poisson a de l'huile ça ne veut rien dire


https://www.duolingo.com/profile/Uaeruz

La traduction la plus compréhensible en français et acceptée par duolingo est : "le poisson contient de l'huile"


https://www.duolingo.com/profile/noncoupable

Trés bien ! Et il la vends combien son huile ?


https://www.duolingo.com/profile/Lealibellule

je n'ai pas compris non plus le sens, le poisson a de l'huile ?????


https://www.duolingo.com/profile/Shaun_Hasting88.

tu n'es pas seul.Moi aussi je n'ai pas compris cette Absurdie


https://www.duolingo.com/profile/JacekSck

Le poisson est huileux ? Lol


https://www.duolingo.com/profile/Noeud-Pap

Pas français. Le poisson est gras?


https://www.duolingo.com/profile/JeanPaul546834

Cette expression ne dois pas être française !


https://www.duolingo.com/profile/Luc278562

Ca ne veut vraiment rien dire ! A supprimer


https://www.duolingo.com/profile/Diana766299

Le poisson à l'huile


https://www.duolingo.com/profile/Alain374379

Comme les sardines


https://www.duolingo.com/profile/Shaun_Hasting88.

Pourquoi ne pas simplement dire le poisson à une huile? Pourquoi est-ce que tout dans un tel cas peut être confondu ?


https://www.duolingo.com/profile/MarieAngeD18

Le poison a de l'huile


https://www.duolingo.com/profile/Mimi43927

Pourquoi pas le poisson est gras . En français cela n'est pas correct


https://www.duolingo.com/profile/micekoun

Moi je préconise comme réponse le poisson est gras


https://www.duolingo.com/profile/BiloulouFo

Pas logique le poisson a de l huile

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.