"Youarefromthere?"

Traduzione:Tu vieni da lì?

4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/MARIOCIFAR

non è : are you from there?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lucamoncalieri

Secondo me si

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mirco27978

Anche secondo me

3 anni fa

https://www.duolingo.com/elbe16

Per me si'

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mauro2L62

sure

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/alessandra2629

Tu vieni non e'..... you come ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mirenogare

...forma interrogativa, non va prima il verbo? "Are you from there?"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/NoemiPlaca

Interrogativa non si inverte???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Enricolip

tu sei di là secondo me è la forma giusta di traduzione. E' errata la frase inglese che interrogativa non mette prima il verbo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CarloAlber123215

Are you non you are

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/nazzarioma2

Perche mi da tu sei di la enon vieni da li come sta fscritto

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/nazzarioma2

Anche secondo me

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/rebymad

Con l'interrogativa si inverte giusto??

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/airali15

Secondo me é are you from there?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/manuelamanera

perché è sbagliato "arrivi da là"? Non è sinonimo di "tu vieni da lì"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 231

'venire' = to come
'arrivare' = to arrive

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Stessa roba, segnala l'errore la prossima volta! :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Fabio.73

La forma interrogativa non si traduce così? Are you from there?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ican92

ragazzi può anche andare bene "come you from there " ??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Muttley71
Muttley71
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 231

Non va bene. Si fa l'inversione solo se il verbo è un ausiliare (be, have, can, must, do ...). Negli altri casi si usa la forma do + soggetto + verbo: do you come from there?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/elbe16

Anche per me e' sbagliato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/genovesemariella

io avrei detto: "there are you from?"

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.