1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Er stellte mich seiner Schwe…

"Er stellte mich seiner Schwester vor."

Traduzione:Lui mi presentò a sua sorella.

April 30, 2017

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Miklakis

Più che altro "ha presentato me A sua sorella" e non "sua sorella A ME" ( = Er stellte MIR seinE Schwester vor)...


https://www.duolingo.com/profile/Carla886707

Concordo con Micjo


https://www.duolingo.com/profile/Vinzenz219944

traduzione errata, perché mich è accusativo e seiner Schwester è dativo, quindi: lui mi presentò a sua sorella!


https://www.duolingo.com/profile/dumark53

Il "lui" non è necessario, vero?


https://www.duolingo.com/profile/StefanoFer961741

“Mi presentò a sua sorella“ per qual motivo non andrebbe bene?


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

stellte/vor = vostellen. Leggo dal dizionario Pons: vorstellen jdn (jdm) presentare qualcuno a qualcuno. Quindi mi presentò a sua sorella (in dativo) E' segnalato errore e corretto "mi presentò sua sorella. Perché?


https://www.duolingo.com/profile/ElisabettaRubino

Vor non si traduce?


https://www.duolingo.com/profile/Beppe

mmm ... in realtà è tradotto. Qui c'è una particolarità del tedesco: i verbi "separabili"; http://www.deutschesinstitut.it/dio-li-fa-e-poi-li-separa-trennbare-verben/ Il verbo qui è "vorstellen", che è composto da due parti: "stellen", che significa "mettere" e "vor" che significa "prima di". Qui sono stati "separati" (il verbo stellen in seconda posizione e la proposizione vor in ultima), senza cambiare il senso che è "presentare". Spero di essere stato chiaro ... Ciao


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

Il problema da me e da altri sollevato è il caso dativo, che dà alla frase il significato di "presentare (vorstellen) me a mia sorella". Questa discussione si protrae da un anno: non c'è nessun accenno di correzione o di confutazione da parte di un moderatore?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

La traduzione della soluzione proposta di Duo è "Er stellte mir seine Schwester vor", invece che "Er stellte mich seiner Schwester vor". Hanno scambiato i complementi.... tag:Toh4Shae

Comunque non capisco perché dici "presentare me a mia sorella". Dovrebbe essere ancora "sua sorella".


https://www.duolingo.com/profile/Valentino260659

mio errore per mia sorella. Grazie per la rettifica. Gute Arbeit


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Non c'è di che. Nur ein kleiner Fehler. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra147287

Mi ha presentato a sua sorella

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.