1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I have changed."

"I have changed."

Übersetzung:Ich habe mich verändert.

March 17, 2014

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ViktorStro

Ich habe mich geändert - sollte eigentlich gehen...


https://www.duolingo.com/profile/Sokratonie

Ja, das denke ich auch.


https://www.duolingo.com/profile/yannickmo

ja seh ich genauso


https://www.duolingo.com/profile/ursulascherpe

ich habe gewechselt geht nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Tom_Bombadur

Frage : Bist nicht mehr da und da? Antwort: Ich habe gewechselt. Es ist dort viel interessanter.

oder ähnliches.....


https://www.duolingo.com/profile/Wolfgang986074

die Antwort ist nicht akzeptabel, da kein Bezug auf "mich" besteht


https://www.duolingo.com/profile/Hanna118950

Ich musste die entsprechenden Wörter raus suchen und da heißt es dann " ich habe mich umgezogen". Hätte ich nie bei " I have changed" übersetzt!


https://www.duolingo.com/profile/Inge-Elisa

Ich kann die Wörter oftmals schlecht verstehen.


https://www.duolingo.com/profile/ramaik100

Friedrich12, das kommt auf den Zusammenhang an. Im Ausland mit der Brieftasche in der Hand vor einer Wechselstube ist der Satz sicher klar.


https://www.duolingo.com/profile/Anderson123son

"Ich bin umgestiegen" sollte genauso richtig sein. Im Kontext "to change the bus".


https://www.duolingo.com/profile/Wolfe427013

Die Aussage kann man ohne Zusammenhang nicht ins Deutsche übersetzen. Vielleicht wäre besser I have changed myself?


https://www.duolingo.com/profile/JuttaLamm

Die Audiospur klingt für mich nach "I have chain" - "ich habe Kette". Ich wusste zwar, was gemeint ist, aber irritierend ist es schon.


https://www.duolingo.com/profile/katunine

"geändert" ist äquivalent zu "verändert"


https://www.duolingo.com/profile/Sokratonie

Nein, es gibt einen Unterschied. ,,verändert" beschreibt den natürlichen, unbewussten Zustand. ,,geändert" beschreibt die bewusste Änderung.


https://www.duolingo.com/profile/elfimik

Bei mir war die Aufgabenstellung, dass ich schreibe, was ich höre. Maschienensprache kann ich nicht gut verstehen. Ich habe das "d" nicht gehört. Sonst würde es "Ich habe Wechselgeld." heißen.


https://www.duolingo.com/profile/siggi123

Was heißt denn nun "Ich habe gewechselt"?


https://www.duolingo.com/profile/rol581506

ich habe verändert ; z.B. die Lampen, die Farben usw. in Englisch dann : I have changed the lamps, the colors a.s.o. Woher soll man wissen daß es sich auf "mich" bezieht ?


https://www.duolingo.com/profile/Zenek322980

Warum mich steht nur ich habe geändert


https://www.duolingo.com/profile/Wachtelei1

Ich habe Ich habe mich veändert geschrieben es war auch die Lösung jedoch wurse es als falsch gemeldet


https://www.duolingo.com/profile/pehbeh

Warum wird hier kein "myself" dazu geschrieben?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.