1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele conseguiu água."

"Ele conseguiu água."

Traduction :Il a obtenu de l'eau.

May 1, 2017

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/Yori952368

"Il a réussi de l'eau" ne veut absolument rien dire. Cette erreur est là depuis un moment, il serait temps de la rectifier. Merci


https://www.duolingo.com/profile/melanipanema

Il a trouvé de l'eau. La traduction proposée n'a pas de sens: il a réussi de l'eau.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisLasach

"Il a eu de l'eau"


https://www.duolingo.com/profile/augustinLB

En plus j'entends " a agua" pas vous ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.