"Oui, très fortement"

Traducción:Sí, sumamente

Hace 4 años

43 comentarios


https://www.duolingo.com/miqueitas
miqueitas
  • 21
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 74

En español no se dice: si, muy fuertemente, simplemente se dice: si, muy fuerte o solo fuertemente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nicolasech7

si hay y mira ejm asi con dolor como en una pelicula :aprieta esto muy fuertemente !nolo suelte .- espera no lo sueltes !ya .-espera !listo ya esta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PepperSkelter

De cuál te fumaste?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ouah-ouah

Tu semble avoir assez d'imagination...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariluzOch

Serán usos y costumbres, pero a mí lo de "sí, sumamente" sin nada más detrás me suena horrorosamente incompleto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MALUCAMARGO
MALUCAMARGO
  • 25
  • 17
  • 13
  • 12
  • 117

En español, se consideraría un pleonasmo, porque muy es un adverbio superlativo, fuertemente es un adverbio que implica también algo extremo lo correcto sería muy fuerte.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 80

"Muy fuertemente" no existe en frances? o cual es el problema con esa traduccion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MALUCAMARGO
MALUCAMARGO
  • 25
  • 17
  • 13
  • 12
  • 117

sumamente es un adverbio que modifica a un adjetivo, la frase en español no tiene sentido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/javier0707

Alguien me puede decir que sentido tiene trés en esta frase? desde luego en español no se utiliza el muy con estos adverbios de modo. En francés ¿si ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí, en francés no hay problema.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 20
  • 9
  • 9
  • 8
  • 186

En frances tiene sentido para ellos. Pero no estamos traduciendo del frances al español. Y en español no se utiliza asi. Si fuera del español al frances me parece que si tiene sentido. Asi que considero que deberia ser valido "Si, muy fuerte".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CIELOPATRI2

Muy fuerte

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fran478308
Fran478308
  • 25
  • 22
  • 11
  • 6

Sumamente??? Quien dice esto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Santjacint123

En español, no se utiliza la traducción: muy fuertemente. Es literal del francés.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/bienclarito

Muy fuertemente no es correcto en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/susipaola

por favor traten de que pronuncien bien! no se entiende en muchos audios eso perjudica el aprender.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Creo que hay mucho dialecto, se debería hablar con un francés neutro.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlbaFernnd5

¿Alguien podría ayudarme, esque no le encuentro contexto a esta frase? Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ggusukuma
ggusukuma
  • 16
  • 15
  • 12

D'accord avec MALUCAMARGO, en espagnol on dit "sumamente + (quelque adjective)" mais seulement "sumamente" n'est pas naturel. Dans ce cas, c'est mieux utiliser "fuertemente"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Amparo421161

Me ratifico es un sinsentido esta traduccion

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/fernandohbaruque

¿Porque no fuertemente?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/manuelcruzb

Es incorrecto en español , ambas palabras son adverbios e cantidad , dan el mismo sentido, un ejemplo sencillo : "suba para arriba "

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MargaritaJ223786

Yo coloqué: Sí, con mucha fuerza y aceptó, dando como otra opción: Sumamente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/panchoahea
panchoaheaPlus
  • 22
  • 21
  • 17
  • 15
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1047

El nuevo audio masculino en francés dice "OU-O-YI" en vez de Oui.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Amparo421161

Np tiene sentido falta fuerte extremadamente fuerte sumamente fuerte etccc

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lscastellanos14

Debería ser: Sí, fuertemente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MercyRoa

que es sumamente?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

En el grado máximo de una determinada cualidad: se trata de una operación sumamente difícil.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaOrleans

En fin, vaya traducción al español. Nunca he oído "Sí, sumamente ".De pena

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MartaSusan11

No estoy de acuerdo con esta traducción. Así sin mas no tiene sentido. Una opción sería muy fuerte o fuertemente. ..

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmmaGonzal100755

En la frase "Si , muy fuertememte " la coma podrĺa ayadar.....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juansauldiaz

Esta llovienso? Si, fuertemente...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

La única forma de entender esta frase es colocando una pregunta, por ejemplo: .-"Hier soir, il pleuvait fortement". .-"Oui, très fortement". Cualquier observación se agradece.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/g46600
g46600
  • 18
  • 15

Que quiere decir sumamente, a parte de totalmente, si tiene el significado de fuertemente no lo he oido en mi larga vida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AristosA.

Como que no checa en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tort5070
tort5070
  • 15
  • 15
  • 12
  • 2

Muy sumamente, en español no significa nada

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/olindaMMM

sí, fuertemente.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/guillegual

Duolingo ¿ porqué te ríes de nosotros?. Sabemos que esta app es gratis. ¿Pero eso justifica estas respuestas?. Patético

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Josefa228043

Yo creo que es muy fuerte, sumamente en español no tiene sentido

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Indhira-Jose
Indhira-Jose
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 12
  • 530

No sé si se me está olvidando el español, pero en mi época la frase: "Sí, muy fuertemente" es correcta. Un adverbio modificando otro adverbio.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/M.Nekane

En que época?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/manuelcruzb

Trancemos esta discusión y por favor escríbale al profesor Manuel Dresner , y gracias por su aclaración...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/versador

Ahhhhh!

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.