Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Man muss warten, bis sie fertig ist."

Übersetzung:Il faut attendre qu'elle ait fini.

Vor 1 Jahr

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Helga250
Helga250
  • 25
  • 18
  • 16
  • 8
  • 57

Worüber ich bei diesem Satz stolpere ist das Wort "fini". Warum muss hier nicht die weibliche Form "finie" also mit dem e angehängt genommen werden?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Kilimanscharo
Kilimanscharo
  • 25
  • 25
  • 13
  • 116

"finir" wird bei den Zeitformen mit " avoir" gebildet, daher wird "fini" bei der weiblichen Form nicht angeglichen wie bei Verben mit "être". Beispiel: elle a fini le travail, aber : elle est sortie. (Es gibt allerdings eine Ausnahme, wenn ein Objekt vorangestellt wird bzw. bezug darauf genommen wird. Beispiel: elle a fini les travaux und jetzt die Angleichung wenn das Wort travaux ersetzt wird: elle les a finis. (sie hat sie -in dem Fall die Arbeiten- beendet.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Hildeg16
Hildeg16
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 14
  • 100

Warum kann hier auf das "bis" (jusque) verzichtet werden?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1768

Weil das Frz. hier darauf wartet, daß sie fertig wird. (= que).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Wohl_Geraten

Warum wird hier statt des korrekten Auslassungszeichens ' häufig ein Unterstrich angezeigt? Das ist doch schlicht falsch! Einen Unterstrich als Auslassungszeichen gibt es doch gar nicht, oder etwa doch?

Vor 4 Monaten