"My uncle has a farm in the village."
Translation:Mio zio ha una fattoria nel villaggio.
I lost a heart because I forgot the second 'g' in 'villaggio'. Does it mean something different when spelled with one 'g', like 'cappelli' and 'capelli'?
No. Villagio means nothing in Italian. Probably it counted it as a mistake because in English it's with one G, to point out that it's different from Italian...
My understanding: If you want to say "in the," you combine the words together (nel = in + il = "in the," masculine form). If you want to say "in a," then you use "in" followed by "un" or "una." There also seem to be some phrases, like "in casa" that just always seem to use "in."
I lost a heart because I said il mio rather than just mio. When do you use one and not the other?
With singular family members you don't use il or la, just mio/mia (mia sorella, mio zio, etc.), but you DO use i/le with plural family members (i miei fratelli, le mie sorelle).
di = of. del = of the [m], della = of the [f]
in = in, nel = in the [m], nella = in the [f]
There are some other rules but that is the quick answer. 14-10-2014
I thought that "la contadina" means farm. Can someone explain the difference? Grazie.