1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We should not push the table…

"We should not push the table across the room."

Traducción:Nosotras no deberíamos empujar la mesa a través de la habitación.

May 1, 2017

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mario2400

No entiendo por qué dice no debemos en vez de no deberíamos? por qué no usa el V. Must ?


https://www.duolingo.com/profile/regleono

La palabra correcta es deberíamos (debemos es must). En este caso se usa el modo condicional.


https://www.duolingo.com/profile/Deedeey1

Seria correcto escribir "We must not push the table across the room" si fuera "debemos" o cambia el orden?


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaraPet

Es condicional y corresponde Should.


https://www.duolingo.com/profile/MariaXimen106200

Podria ser nosotros no hay nada que indique que deberia ser en femenino


https://www.duolingo.com/profile/MarianaR8

Nosotros es la palabra correcta cuando no hay nada que defina masculino o femenino, porqué me la califican como errónea diciendo que la palabra es nosotras?


https://www.duolingo.com/profile/Suso_fri

También lo califican como erróneo si omites el pronombre, pero esto ocurre muy a menudo en estas nuevas lecciones. Seguramente todavía no han podido corregirlo. Paciencia y a seguir reportando.


https://www.duolingo.com/profile/Deedeey1

Puedes poner "No deberíamos empujar la mesa a través de la habitación" yo lo puse y salio correcto. (13/05/2018)


https://www.duolingo.com/profile/Deedeey1

Me parece que también ya aceptan "Nosotros".


https://www.duolingo.com/profile/Jose401912

Yo puse: "no deberíamos de empujar la mesa a través de la habitación" y me la tomó como mala


https://www.duolingo.com/profile/Lionel1932

Bien hecho! Sos un bestia!! Ja ja


https://www.duolingo.com/profile/NachoRR3

A mí también y además es la única combinación que deja con las palabras que propone. No me deja pasar de ahí


https://www.duolingo.com/profile/alternativo4d

Error de Duolingo ya lo reporte, Should se traduce como "deberíamos" no como "debemos".

Para ese verbo existe otras palabras que son shall y must


https://www.duolingo.com/profile/Aly_go

Abitacion es lo mismo que cuarto o me equiboco?puse cuarto y duo me puso ¡ay te equvocaste!


https://www.duolingo.com/profile/eporalv

"Nosotros no deberíamos empujar la mesa a través de la habitación" también debería ser otra solución correcta. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/regleono

El error es de Duolingo porque limita la traducción de la palabra WE a "nosotras" cuando también podría significar nosotros (en inglés el pronombre personal "WE" es neutral (puede usarse tanto para el caso masculino como para el femenino)), además de que en la traducción al español el NOSOTROS o NOSOTRAS puede perfectamente ser suprimido sin que se pierda la idea de la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/marc_halcon

Y x q femenino y no masculino???


https://www.duolingo.com/profile/Ccvidana

¿porque es nosotras en lugar de nosotros?


https://www.duolingo.com/profile/Natkilla

"Nosotras deberíamos no empujar la mesa a través de la habitación" sería correcta


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Eso digo yo


https://www.duolingo.com/profile/LuisHBrito

Lo mismo pense, por favor alguien diga algo


https://www.duolingo.com/profile/fransua_arg

Ya estaba resuelto. Solo tuve que pulsar calificar


https://www.duolingo.com/profile/AimeePined2

No me aparecia una palabra


https://www.duolingo.com/profile/jessica867736

Cual es la diferencia entre usar 'trougth" o usar "across"...gracias


https://www.duolingo.com/profile/marc_halcon

Mi traducción al español ests bien


https://www.duolingo.com/profile/khaozflow

"Nosotros no deberíamos empujar la mesa a través de él cuarto" por que me sale error?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Él' es pronombre de sujeto 'he': 'de el' se escribe de una palabra 'del'.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioTavara

What is the difference between across and througth?


https://www.duolingo.com/profile/waynebraganza

por qué no se puede usar "throught" en lugar de "across" ??? me parece más apropiado


https://www.duolingo.com/profile/janiss686798

no deberiamos empujar la mesa atraves de la habitacion "no me la da como buena porque me falta"nosotras".cuando en español no hace falta poner siempre el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/Fernando527546

Es increíble! Me da error traducciendo "nosotros" en vez de "nosotras". Estos errores no se deben permitir...por favor corrijan!


https://www.duolingo.com/profile/lugato61

We should... Puede ser NOSOTROS o puede ser NOSOTRAS ... quisiera saber porqué la marcan como error ???????


https://www.duolingo.com/profile/cesar310160

En esta pagina hay un feminismo terrible


https://www.duolingo.com/profile/amadorcarr2

Igual que otros estudiantes, en ingles no se diferencia el genero. La traduccion nosotros o nosotras es valida


https://www.duolingo.com/profile/amadorcarr2

No entiendo porque insistes en que debe ser nosotras y no nosotros. Si ademas lo lee un masculino convierte la frase en neutro


https://www.duolingo.com/profile/maria980103

Across también significa cruzando ,por tanto, también sería correcto


https://www.duolingo.com/profile/Crol380923

En castellano, el orden no es tan rígido!!


https://www.duolingo.com/profile/1952201632513302

"Nosotras no deberíamos empujar la mesa a través de la habitación." esta es mi respuesta y DUO dice estar mal?????


https://www.duolingo.com/profile/DaniRuizMo

Pueden poner mas lentas las repeticiones?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Pregunta a Duolingo que cambie el programa.


https://www.duolingo.com/profile/Adelam487607

Across the room A través de la habitación ???


https://www.duolingo.com/profile/Adelam487607

La frase no tiene sentido

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.