"Ñande ñaikotevê peteî régla, mokôi biróme, peteî lápi de papel, heta lápi de color ha kuatia ñamba'apo haĝua."

Traducción:Nosotros necesitamos una regla, dos bolígrafos, un lápiz de papel, muchos lápices de colores y papeles para trabajar.

Hace 1 año

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Nikobert
Nikobert
  • 17
  • 16
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 1127

Este ejecício no hace sentido...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/johnfo15

Se debe aceptar también "muchos lapices de color". No hay que pluralizar ese adjetivo cuando el sustantivo es en plural.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/thirdlevel
thirdlevel
  • 25
  • 25
  • 208

En este caso que el verbo es nasal ¿por qué no se dice "ñane" ñaikotevê?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Teresa754018

En español se dice birome, no bolígrafo

Hace 3 semanas
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.