1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It looks like an egg."

"It looks like an egg."

Tradução:Parece um ovo.

March 1, 2013

47 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ZirtaeBia

Por que não pode ter um ''isso''? :c


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi ZirtaeBia! O Duolingo se importa com a diferença entre é, isso e isto.

Is it / It is = É (mas "it" ou "is" por si só não tem tradução)
That = Isso (aí), Aquilo (lá)
This = Isto (aqui)

Então, para a frase ser "Isso parece um ovo", a frase em inglês teria que ser "That looks like an egg". Espero que ajude! =)


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreFerreir

Vivi, o is sozinho tem sim tradução. Portanto, somente o IT sozinho que não tem tradução.

Não seria isso ?


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim, isso mesmo! Eu estava simplificando muito, né. O it tem tradução `as vezes (ele ou ela), mas não quando serve de sujeito oculto. O importante é lembrar que "it is" (se não conhecemos o sujeito) é só é! (e claro, como você diz, o "is" é do verbo "to be" -- ser/estar) =)


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2661

Vivi você diz "o Duolingo", mas normalmente quando o IT ou o IS estão sozinhos são desprezados??


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Normalmente são sim... eles geralmente não tem tradução direta para o português (sozinhos)!


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2661

Valeu Vivi. Grato!


https://www.duolingo.com/profile/MarianaBrando

Porque it não significa isso ^^


https://www.duolingo.com/profile/RaymaraLima

Não entendi a pq tem que usar o Like, alguem me explica???


https://www.duolingo.com/profile/Adriana1303

São expressões em inglês mesmo. "LOOKS LIKE": parece, "LOOKS FOR" :procurar, "LOOKS AT" : olhar para. Espero te ajudado. Inglês é assim mesmo, em muitas situações não tem como traduzir ao pé da letra. Veja os demais comentários e vc vai entender isso.


https://www.duolingo.com/profile/marisacapeletti

concordo..porque nao pode ser isso


https://www.duolingo.com/profile/cidarisse

em ingles existe expressões, quando ocorre a junção de 2 palavras o significado pode alterar, exemplo look like, a junção fica com o significado de parecer.


https://www.duolingo.com/profile/TassioMaciel

Isso parece um ovo não seria correto ?


https://www.duolingo.com/profile/Willian02

quando eu identifico que "like", está sendo usando como conjunção? Pra mim isso é novo, pensava eu que "like" se enquadrava apenas em gosto,gostar,adorar, algo deste genero...


https://www.duolingo.com/profile/geger1412

Por que eu há looks e like na mesma frase se tecnicamente eles tem o mesmo significado?


https://www.duolingo.com/profile/Dani745678

Look = Olhar, Procurar

Like = Gostar de

Look Like = parecer com


https://www.duolingo.com/profile/Hoygenis

like = como , look = parece


https://www.duolingo.com/profile/kakulle

eu coloquei "é parecido com um ovo" '---' Pra mim era pra estar certo, não?


https://www.duolingo.com/profile/Karine.Sallati

Parece e parecido são tempos verbais diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/flavio.eloia

O que a palavra "Like" está fazendo na frase? Qual é a função?


https://www.duolingo.com/profile/nassaralla

por que tem "like" na frase se não tem na tradução ?


https://www.duolingo.com/profile/Hemmyhemmy

boiei...coloquei "isso parece como um ovo" WRONG....


https://www.duolingo.com/profile/aasxande

Na verdade o certo seria "parece com um ovo" e não "como um ovo" como você colocou.


https://www.duolingo.com/profile/isabelmariamatos

por que tem like no meio da frase?


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2661

O Cris 878 explicou: Look = Olhar, Procurar // Like = Gostar de //
Look Like = parecer com


https://www.duolingo.com/profile/felipebma

minha resposta : isto parece como um ovo , porque esta errada?


https://www.duolingo.com/profile/zicco9

ao clicar na palavra "It" não mostra "Se" como significado para tradução , e nem a palavra "like" tem "Com" como referência a tradução


https://www.duolingo.com/profile/Scripit

é igual um ovo não pode ser porque?


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

"It" tanto pode ser traduzido como: ele, ela, isto ou isso (objetos). Pq o Duo não aceita, pelo menos o isso ou o isto, juro que não sei.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi sergiocafruni! "Isso" e "Isto" tem tradução direta para o inglês (that e this), mas "it is" ou "is it" juntos são traduzidos como é em português. Por favor, dê uma olhada na minha resposta a ZirtaeBia que eu expliquei com mais detalhes. =)


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Certo.

O queijo de mussarela parece um ovo. = Ele parece um ovo.
The mozzarella cheese looks like an egg. = It looks like an egg.


https://www.duolingo.com/profile/Dayse_Ramires

Se analisarmos separadamente teremos, It (ele), looks (parece) like (como), mas aqui nesta frase, It looks like tem sentido único, as três palavras são traduzidas juntas 'It looks like" se traduz "parece".


https://www.duolingo.com/profile/ccarlos87

A vivi ali embaixo já respondeu minha dúvida. Eu escrevi "Isto".


https://www.duolingo.com/profile/Daisytoo

a tradução da frase ´ it looks like an egg,´pode ser traduzida como ísto se parece com um ovo, mas o duoling nao esta aceitando it como isto portanto acho incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/luciana2013

Por que nao poder ser isso????


https://www.duolingo.com/profile/anapauladionizio

É impossivel aprender algo com o duolingo . Uma hora é uma coisa , na outra , é tido como errado . Frases sem a menor concordancia na traduçao , acertos que sao errados , erros que sao certis . Isso aqui precisa de uma boa revisao dos produtores . Sei que o aplicativo é de graça , mas no momento que é um dos aplicativos mais baixados deve se ter maior cuidado .


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Anna, afinal, onde está o erro? - só assim vamos saber o que é que você descobriu de errado e aprender!


https://www.duolingo.com/profile/softctrl

por que não pode ser:

parece tipo um ovo


https://www.duolingo.com/profile/Jessica-Barros

O certo nao seria "parece como um ovo" ja que o like esta presente


https://www.duolingo.com/profile/antlane

ou você diz Parece um ovo - ou diz É como um ovo. Você misturou as duas formas de dizer.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando516503

O problema desta aplicação é nao estar adaptada ao Português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/Leticia528741

Para mim nao apareceu a palavra "parece"


https://www.duolingo.com/profile/DjalmaPrad

Tava ouvindo "eic" ae oensei poxa qual palavra é kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Taynara996659

Sempre erro no teste da pronúncia!


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusWe253822

EM INGLÊS PRACISA DE 5 PALAVRAS PARA DIZER "PARECE UM OVO" JÁ EM PORTUGUÊS APENAS 3

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.