"It looks like an egg."

Tradução:Parece um ovo.

March 1, 2013

47 Comentários


https://www.duolingo.com/ZirtaeBia

Por que não pode ter um ''isso''? :c

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi ZirtaeBia! O Duolingo se importa com a diferença entre é, isso e isto.

Is it / It is = É (mas "it" ou "is" por si só não tem tradução)
That = Isso (aí), Aquilo (lá)
This = Isto (aqui)

Então, para a frase ser "Isso parece um ovo", a frase em inglês teria que ser "That looks like an egg". Espero que ajude! =)

June 14, 2013

https://www.duolingo.com/AlexandreFerreir

Vivi, o is sozinho tem sim tradução. Portanto, somente o IT sozinho que não tem tradução.

Não seria isso ?

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Sim, isso mesmo! Eu estava simplificando muito, né. O it tem tradução `as vezes (ele ou ela), mas não quando serve de sujeito oculto. O importante é lembrar que "it is" (se não conhecemos o sujeito) é só é! (e claro, como você diz, o "is" é do verbo "to be" -- ser/estar) =)

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/Carl_os
Mod
  • 2140

Vivi você diz "o Duolingo", mas normalmente quando o IT ou o IS estão sozinhos são desprezados??

June 15, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Normalmente são sim... eles geralmente não tem tradução direta para o português (sozinhos)!

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/Carl_os
Mod
  • 2140

Valeu Vivi. Grato!

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/emmomurari

Thanks, Vivi!

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/MarianaBrando

Porque it não significa isso ^^

July 1, 2013

https://www.duolingo.com/RaymaraLima

Não entendi a pq tem que usar o Like, alguem me explica???

September 20, 2013

https://www.duolingo.com/Adriana1303

São expressões em inglês mesmo. "LOOKS LIKE": parece, "LOOKS FOR" :procurar, "LOOKS AT" : olhar para. Espero te ajudado. Inglês é assim mesmo, em muitas situações não tem como traduzir ao pé da letra. Veja os demais comentários e vc vai entender isso.

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/marisacapeletti

concordo..porque nao pode ser isso

May 3, 2013

https://www.duolingo.com/cidarisse

em ingles existe expressões, quando ocorre a junção de 2 palavras o significado pode alterar, exemplo look like, a junção fica com o significado de parecer.

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/TassioMaciel

Isso parece um ovo não seria correto ?

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/Willian02

quando eu identifico que "like", está sendo usando como conjunção? Pra mim isso é novo, pensava eu que "like" se enquadrava apenas em gosto,gostar,adorar, algo deste genero...

August 7, 2013

https://www.duolingo.com/geger1412

Por que eu há looks e like na mesma frase se tecnicamente eles tem o mesmo significado?

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/Dani745678

Look = Olhar, Procurar

Like = Gostar de

Look Like = parecer com

March 31, 2013

https://www.duolingo.com/RBarros1

valeu !!

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/Hoygenis

like = como , look = parece

March 2, 2013

https://www.duolingo.com/kakulle

eu coloquei "é parecido com um ovo" '---' Pra mim era pra estar certo, não?

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/Karine.Sallati

Parece e parecido são tempos verbais diferentes.

April 21, 2013

https://www.duolingo.com/flavio.eloia

O que a palavra "Like" está fazendo na frase? Qual é a função?

April 18, 2013

https://www.duolingo.com/nassaralla

por que tem "like" na frase se não tem na tradução ?

April 26, 2013

https://www.duolingo.com/Hemmyhemmy

boiei...coloquei "isso parece como um ovo" WRONG....

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/aasxande

Na verdade o certo seria "parece com um ovo" e não "como um ovo" como você colocou.

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/isabelmariamatos

por que tem like no meio da frase?

May 13, 2013

https://www.duolingo.com/Carl_os
Mod
  • 2140

O Cris 878 explicou: Look = Olhar, Procurar // Like = Gostar de //
Look Like = parecer com

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/felipebma

minha resposta : isto parece como um ovo , porque esta errada?

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/zicco9

ao clicar na palavra "It" não mostra "Se" como significado para tradução , e nem a palavra "like" tem "Com" como referência a tradução

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/Scripit

é igual um ovo não pode ser porque?

August 25, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

"It" tanto pode ser traduzido como: ele, ela, isto ou isso (objetos). Pq o Duo não aceita, pelo menos o isso ou o isto, juro que não sei.

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi sergiocafruni! "Isso" e "Isto" tem tradução direta para o inglês (that e this), mas "it is" ou "is it" juntos são traduzidos como é em português. Por favor, dê uma olhada na minha resposta a ZirtaeBia que eu expliquei com mais detalhes. =)

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/emeyr

Certo.

O queijo de mussarela parece um ovo. = Ele parece um ovo.
The mozzarella cheese looks like an egg. = It looks like an egg.

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/Dayse_Ramires

Se analisarmos separadamente teremos, It (ele), looks (parece) like (como), mas aqui nesta frase, It looks like tem sentido único, as três palavras são traduzidas juntas 'It looks like" se traduz "parece".

August 30, 2013

https://www.duolingo.com/ccarlos87

A vivi ali embaixo já respondeu minha dúvida. Eu escrevi "Isto".

October 7, 2013

https://www.duolingo.com/Daisytoo

a tradução da frase ´ it looks like an egg,´pode ser traduzida como ísto se parece com um ovo, mas o duoling nao esta aceitando it como isto portanto acho incorreto.

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/luciana2013

Por que nao poder ser isso????

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/piullydionizio

É impossivel aprender algo com o duolingo . Uma hora é uma coisa , na outra , é tido como errado . Frases sem a menor concordancia na traduçao , acertos que sao errados , erros que sao certis . Isso aqui precisa de uma boa revisao dos produtores . Sei que o aplicativo é de graça , mas no momento que é um dos aplicativos mais baixados deve se ter maior cuidado .

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

Anna, afinal, onde está o erro? - só assim vamos saber o que é que você descobriu de errado e aprender!

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/softctrl

por que não pode ser:

parece tipo um ovo

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/Jessica-Barros

O certo nao seria "parece como um ovo" ja que o like esta presente

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

ou você diz Parece um ovo - ou diz É como um ovo. Você misturou as duas formas de dizer.

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/Fernando516503

O problema desta aplicação é nao estar adaptada ao Português de Portugal.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Leticia528741

Para mim nao apareceu a palavra "parece"

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/DjalmaPrad

Tava ouvindo "eic" ae oensei poxa qual palavra é kkkkk

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/Taynara996659

Sempre erro no teste da pronúncia!

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/ViniciusWe253822

EM INGLÊS PRACISA DE 5 PALAVRAS PARA DIZER "PARECE UM OVO" JÁ EM PORTUGUÊS APENAS 3

May 23, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.