"Se vuoi la pace, tu devi preparare la guerra."

Traduzione:Si tu veux la paix, tu dois préparer la guerre.

May 3, 2017

2 commenti


https://www.duolingo.com/AntodeC
  • 25
  • 24
  • 18
  • 15
  • 2
  • 129

"si vis pacem, para bellum"

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 123

nelle risposte multiple mi date errore perché non ho segnato quello in terza persona, o comunque senza un soggetto specifico Qui veut la paix doit préparer la guerre (chi vuole la pace deve preparare la guerra) ma se la frase che date da tradurre è specificatamente in seconda persona, la forma di cortesia con il vous come correzione l'avrei accettata, ma così.....

December 5, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.