Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ihr Ratgeber hat gute Information."

Traduzione:Il suo consigliere ha delle buone informazioni.

1 anno fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/RaffaellaC531635

Non è singolare?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 519

È singolare in tedesco, perché è plurale in italiano?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Massimilia857100

Ipotizzo che la traduzione italiana sia al plurale perché in italiano non si usa dire "ha una buona informazione": quando qualcuno sa qualcosa, di dice che "ha delle informazioni", al plurale

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 519

Grazie tanto! Penso che normalmente usano anche il plurale in tedesco, ma è sempre singolare in inglese.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 12
  • 9
  • 249

Infatti potrebbe essere anche "hat gute Informazionen" in tedesco, sarebbe più naturale anche per noi. Ma tecnicamente "gute Information" non è sbagliato, penso. Sembra che chi l'ha scritto parli troppo inglese.... (good information è sempre singolare, non sarebbe mai good informations).

Se intendesse davvero una singola informazione, sarebbe meglio dire "eine gute Information".

2 mesi fa