"I libri sono nella valigia azzurra della mia ragazza."

Traduction :Les livres sont dans la valise bleue de ma copine.

May 3, 2017

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Piart1
  • 25
  • 17
  • 8

Comment deviner dans la phrase que c'est copine au lieu de fille. Les deux devraient être acceptées

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Piart1
  • 25
  • 17
  • 8

D'une part, ragazza = fille et le mot est indiqué dans la traduction, alors devrait être accepté

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/39ch57

Même erreur traduit par : ma fille / 1 / 06/2018

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/39ch57

Mea culpa ! Ma fille = figlia

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/Hasht13
  • 22
  • 10
  • 21

Ça peut également être " ma fillette " , non ? Signalé .

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/MarylinFuji

Copine????? En êtes-vous sûr?

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/loceanatlantic

bem oui jamais dit que c'était la copine

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/victadelo

ragazza= copine et pourquoi pas "amie ,camarade,collegue,compagne" ragazza c'est une fille et je m'en tiens là

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/anne.duzon

J'ai mis amie et ça n'est pas passé . Il me semble que petite amie est accepté pour ragazza

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/jeremymelie

de ma fille est refusée

December 26, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.