The correct solution should actually be it is entering. It enters translates to hu-ingia. Kina-ingia depicts present tense. The present continuous uses hu- as the prefix.
Present past future present continuous aNAingia aLIingia aTAingia HUingia aNAuliza aLIuliza aTAuliza HUuliza
I disagree. "Hu-" is for habitual actions (things you do regularly or always, like going to school/work or cleaning your teeth).
The present continuous ("he is entering") is for actions that are happening now and haven't ended yet.
We don't know, without any context here, whether he enters regularly or just once (both "he enters"), or whether it is ongoing ("he is entering"). So both answers should be accepted.
In English, "It is entering" in present tense is just about the current time. It means it is entering currently, right now. And it's used as well to talk about an immediate future, a know future, as if you was saying "it will enter soon".
"It enters" means exactly that. It's not about the current time, exactly. It's about the present time, but not right now. If you say "the car enters the tunnel to get home", you're not saying they are doing that right now, but that they use to do that, or they gotta do that to get home.
I hope I was able to make myself understood. I'm not an English native, and I tried to not use my native language logic to explain. It makes harder to do that.