"Ochapéumachucaaminhacabeça."

Traducción:El sombrero causa dolor a mi cabeza.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/teo1215

"El sombrero lastima mi cabeza" ...es una traducción también valida!!! A ver, ¿donde están los moderadores del curso que últimamente andan como dormidos?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/giriba

Rarisimas diria yo, concuerdo con los compañeros!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/victorcamp169320
victorcamp169320
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 8
  • 2
  • 9

La traduccion es horrible. Cualquiera de las otras es mejor. Lastima, daña, hace daño.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dawnaube
dawnaube
  • 13
  • 11
  • 10

'El sombrero me hace daño en la cabeza' es la formas más común de decirlo en España, las demás suenan un poco raras aquí :P Chao!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elmejorpravoce

Tambien puse "el sombrero lastima mi cabeza" y me lo puso malo...

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.