"Sind Sie zuständig?"

Traduzione:Lei è addetto?

May 4, 2017

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/baludiablo

Giusto sarebbe-- è lei l' addetta?


https://www.duolingo.com/profile/GraccoRigh1

Lei è competente. La traduzione proposta è sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/sebastiano894947

Sie è con la S maiuscola Lei di cortesia


https://www.duolingo.com/profile/sebastiano894947

Ecco in altro esempio fuorviante ;in questo caso la forma di cortesia è chiara perché c'è la S maiuscola in seconda posizione. ...ma esiste la confusione riguardo al genere femminile "addetta" o maschile "addetto" perché con il verbo essere non si coniuga il predicato ??!!ma siamo sicuri che non esiste via di uscita da questa confusione?


https://www.duolingo.com/profile/PaolaLucch8

Lei è/ é lei... addetto In italiano non cambia


https://www.duolingo.com/profile/PaolaLucch8

Volendo poi aver un italiano corretto....si dice É lei l'addetto??


https://www.duolingo.com/profile/PaolaLucch8

Oppure É lei l'addetto??


https://www.duolingo.com/profile/PaolaLucch8

Oppure É lei l'addetto??cin l'articolo maschile singolare, apostrofato!!! O al femminile con "a"finale!!!


https://www.duolingo.com/profile/PaolaLucch8

Semmai: é lei l'addetto Lei è l'addetto,!!
E cmq.. non c'è differenza

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.