"This book is really hard."
Translation:Bu kitap gerçekten zor.
If you want us to use gerçekten and not çok the sentence should be 'this book really is hard'. Otherwise it's completely impossible to tell in English which translation is required. In fact 'this book is really hard' would almost always (only??) mean really in the sense of very. If it's supposed to mean that the book really is hard, then it sounds like a non-native speaker wrote it. Sorry.
Does anybody know why "çok" is not accepted here? I got corrected to "gerçekten"
"Çok zor" would be "very hard" but "gerçekten zor" is "really hard" and Turkish is "gerçekten çok zor" ;-)
The problem is that 'really' means 'very', among other things (actually, truly). The two are interchangeable in many contexts, including this one.
I am sorry, but I never thought of both words as being interchangable, but as I am neither an English nor a Turkish native speaker, I would appreciate if you could give me some examples? Thanks in advance.
Bu şehir çok büyük = This city is very big = This city is really big
In other places it’s used more like ‘gerçekten’ and is not synonymous with ‘very’
Bunu gerçekten gördüm = I really saw it
it's better to translate them with their actual meanings rather than mixing up side and main meanings.
It is the 'actual' meaning of 'really'! In this sentence, it is also the most obvious interpretation. Just because a word has several meanings doesn't mean they are not legitimate.
Concepts don’t match up perfectly between languages - that’s an inevitable part of learning foreign languages. It’s frustrating to have to work with artificial rules (‘really’ doesn’t mean ‘very’!) and Duolingo is supposed to be based on natural language translations.
If the course creators don't want people to use çok, they should change the question. As I said, "I really saw it" is a sentence where ''really' is not ambiguous. If that was the question, it would be right to mark 'çok' as wrong.
Thank you very much for this explanation and the links, it is very useful for me! :-)