1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Napisałeś tę książkę?"

"Napisałeś tę książkę?"

Tłumaczenie:You wrote that book?

March 17, 2014

22 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/MichaPokry

"Wrote you that book?" - chyba tak powinno byc ;p


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

W języku potocznym można zadawać pytania przez samą intonację, przy zastosowaniu szyku zdania twierdzącego.
Jeśli chcemy użyć szyku zdania pytającego, to musimy powiedzieć Did you write that book?


https://www.duolingo.com/profile/Borys553197

Ale będziemy to tłumaczyć: "Czy pisałeś tę ksiazkę?" Czyli niekonicznie pisanie dokończyłeś. Więc trafniej byłoby "Have you written that book?", ale to jeszcze nie ta lekcja :)


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

To nie tak. Zdanie Did you write that book? oznacza dokładnie Czy napisałeś tę książkę?
Czynność niedokonaną wyrazilibyśmy tu w czasie Past Continuous:
Were you writing that book = Czy pisałeś tę książkę?


https://www.duolingo.com/profile/KarolinaRo160075

A nie powinno byc "did you write that book?"


https://www.duolingo.com/profile/JMyPv6

Można zadawać pytania tylko poprzez intonację , tylko że tu nie ma takiej możliwości to jest tekst i taki bzdurne tłumaczenia nie przemawiaja do mnie.


https://www.duolingo.com/profile/MarcinDamb

Dlaczego słowo napisałeś ma formę teraźniejszą write ?


https://www.duolingo.com/profile/Wolniak

w pytaniach jak i przeczeniach o przeszlosc w past simple forma czasownika sie nie zmienia/jest podstawowa.


https://www.duolingo.com/profile/MariaFrasu

A czemu jest "that", a nie "this"?? Jest Tę, a nie Tamtą?


https://www.duolingo.com/profile/netis7
  • 2091

obje formy są poprawne


https://www.duolingo.com/profile/Ewa316414

"Napisałeś tę książkę?" Jako poprawną odpowiedź podaje "You wrote that book"

Bez pytajnika na końcu. Jakim sposobem mam to przyjąć jako dobrą odpowiedź???


https://www.duolingo.com/profile/netis7
  • 2091

Użyj wyobraźni ;)

Właśnie robię kurs Polskiego z Angielskiego. Tam podobne kwiatki są powszechne i nawet lepsze. Tzn., na powyższym przykładzie byłoby Did you write this book -> Napisałeś tę książkę. Przynajmniej w rozkładance (bank słów) z reguły tak jest. A kurs ten to zupełnie odrębny kurs, to nie jest tłumaczenie w drugą stronę!


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

+"Have you written that book ?"


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2136

Taka odpowiedź jest uznawana.


https://www.duolingo.com/profile/Teresajoan2

Odpowiedź nie powinna być uwzględniona. To nie jest pytanie, tylko stwierdzenie

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.