1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Yo no conozco nada más allá …

"Yo no conozco nada más allá de mi país."

Traducción:Mi konas nenion preter mia lando.

May 5, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LadyDeschain

No se puede poner "Mi ne konas ion"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, se puede: "Mi ne konas ion" = "Mi konas nenion".


https://www.duolingo.com/profile/TonySar1

Preter indica lugar posterior, aquí se refiere a " Excepto" No conozco más país que el mio. "No conozco otro país excepto el mío".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, no se refiere a "excepto": quiere decir que no conoces nada afuera, más allá, allende a tu propio país (quizás porque no has salido nunca de este).

Aquí puedes leer más sobre "preter": http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/lokaj_rolvortetoj/preter.html

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.