"The man is Italian."

訳:その男はイタリア人です。

1年前

5コメント


https://www.duolingo.com/KuniakiMiy

He is a doctorのようにaを入れなくてもいいのでしょうか? 何(国)人と答える時はaは必要ないということですかね?

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1621

The man is an Italian、The man is Italian のどちらも正しい文です。前者では Italian は名詞の「イタリア人」、後者では形容詞としての「イタリアの、イタリア人の」です。実際には後者の、形容詞での表現が好まれるようです。

1年前

https://www.duolingo.com/KuniakiMiy

なるほど形容詞でしたか。 He is a doctorが頭をよぎって形容詞を失念していました。 ありがとうございます。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

doctorにも動詞があるのをご存じですか? Somebody doctored the sales report. : 誰かが売上報告をごまかした。

4日前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「その人はイタリア人だ」はなぜX? 日本語は性別、数をはっきりさせなくとも話せる言語です。そういう意味では英語の情報量と日本語の情報量は異なっていて当然だと思います。

4日前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。