"Yesterday we saw ourselves in the mirror."

Fordítás:Tegnap láttuk magunkat a tükörben.

March 18, 2014

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/el_gatto

Eseménydús életünk egy újabb napjának szummázása.

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/birobercy

A tegnap ... ezt nem ertem mert nem fogadta el!

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Úgy érted, 'A tegnap láttuk magunkat a tükörben' mondatot nem fogadta el? Szerintem az nem is baj, én ezt nem érzem helyes magyar mondatnak.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BarnaSzaboo

Vicc, hogy ezt így nem fogadja el... "láttuk magunkat a tükörben tegnap"

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

Sajnos az önök "helyes" megoldásában egy betű kimaradt, ezért nem fogadta el a program a helyes megoldásokat. Olvastam a többi reklamációt is. A szórendi változatokban, valószínű, ez a betűhiány nem volt megfejtés-ben ("magnkat"!) és ezért fogadhatta azt, inkább el a Doulingo. Kérem javítsák ki, hogy a továbbiakban is korrekt maradjon a tanítási szisztéma!

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

Sajnos a leckében, nekem, ezt a fenti fordítást, megint nem fogadták el, helyesnek és újra kiírták helyesnek, úgy zöld betűkkel, a jó fordítást, hogy a "magunkat" szóban, kimaradt az "u" betű! A program, nyilván nem tud magyarul, de ezt a hibás ítéletet már én egyszer jeleztem, kérem javítsák ki, végre, mert nekünk, a tanulóknak, ez nagyon zavaró!!!

March 18, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.