"They cannot understand the theme of this book."

Translation:Họ không thể hiểu đề tài của quyển sách này.

May 5, 2017

5 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/dtUyaD

So đề tài means both subject and theme in Vietnamese?

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Huy_Ngo

Yes, it is generally something you're talking about. It can also mean topic as well.


https://www.duolingo.com/profile/CeeCeeSong

why do they have the "thể' in there before the "hiểu", and why is it needed? How is it different from just hiểu?


https://www.duolingo.com/profile/dtUyaD

"cannot understand" vs "do not understand"

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.