1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My aunt has not seen herself…

"My aunt has not seen herself in a mirror."

Fordítás:A nagynéném még nem látta magát tükörben.

March 18, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/birobercy

,,A" tukorben!,nem ,,egy" tukorben!


https://www.duolingo.com/profile/BoldizArt

A tükörben "the mirror lenne", viszont itt nincs meghatarozva mely tükörrõl van szó, szóval "egy tükörben, vagy csak "tükörben".


https://www.duolingo.com/profile/miklos44

Miért nem jó:"......nem látta magát tükörben." És miért jó mind a "....a tükörben", mind pedig az "..egy tükörben". ?????


https://www.duolingo.com/profile/nagyenyed

nekem elfogadta névelő nélkül (nem látta magát tükörben)


https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

Ok, es hol van a "még" szo


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

A 'még' szó az angol igeidőben rejtőzik. A present perfect igeidő való többek között arra, hogy kifejezzen egy olyan dolgot, ami a múltban kezdődött és a jelenig tart. Mint pl az a periódus, ami itt a nagynéni eddigi élete, ami alatt végig nem nézett még tükörbe. Mivel magyarban nincs ilyen igeidő, mi általában simán múlttal kell fordítsuk. Hogy kifejezzük kicsit azt a koncepciót, amit a present perfect hordoz, beletehetünk olyan szavakat, mint pl a 'még', hogy visszaadjuk az angol mondatban az igeidő használatából eredő többletjelentést.


https://www.duolingo.com/profile/balnafogyi

A nagynenikem es a nagynéném veletlenul nem ugyanazt jelenti? Ha igen kérem javítani köszi


https://www.duolingo.com/profile/Tomika2009

Elegem van! MIERT nem enged tovabb lepni,hiszen szazadjara is azt a valaszt irom be,amit o ad meg,raadasul nem jeleniti meg az irasomat.MASODJARA megyek vegig egy sorozaton es igy lenullazodik.LEHET,hogy mas angol lecke utan kell nezzek????


https://www.duolingo.com/profile/vandor70

My aunt is a vampire or a witch.


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Probably she is.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.