Lo penso anche io. Inoltre io ho scritto "Hai il trucco?" invece di "Tu hai del trucco?" e mi è stato segnalato errore. Insegnano il tedesco o l'italiano a degli italiani? Credo anzi che dovrebbero accettare anche "Sei truccata?", no?
Quando nel corso non è presente l'articolo viene sempre tradotto con il partitivo "hai del trucco" in questo caso. Inoltre non penso intenda che la persona chieda se è truccata, ma se è in possesso di make up, o cosmetici, o trucchi che dir si voglia
Ok, a3KzboeE! Accetto questo punto di vista, anche perché sono qui per imparare e non per fare polemiche. (È più facile accettare il punto di vista di Duolingo imparando dall'inglese che dalla propria lingua, comunque.)
Buon Weekend!
Questa mi sembra la risposta migliore. Trucco, infatti in italiano può significare:
A) i prodotti con cui ci si trucca.
B) L'operazione con la quale questi prodotti sono stati adoperati sul viso o sul corpo della persona.