"Porto latte."

Traduzione:Ich bringe Milch.

1 anno fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/incognita10

Cosa significa mit

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Sophia350919

Mit fa parte dell'infinito del verbo "mitbringen". È un verbo separabile, perciò la particella 'mit' si mette alla fine della frase (così come tutti i verbi separabili). Mitbringen significa "portarsi con sé"

1 mese fa

https://www.duolingo.com/bahatma
bahatma
  • 18
  • 15
  • 14
  • 10
  • 9

La differenza che c'è tra bringen e tragen dovrebbe essere la stessa che c'è in spagnolo tra llevar (me llevo un bocadillo al trabajo) e traer (para comer he traído un bocadillo). Giusto?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Kellogucio

Tragen= portare addosso; indossare.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Francesca249447

Appunto. Come scrive Giuseppe, tragen so cge vuol dire indossare quindi non l'ho scelto per tradurre " io porto il latte" dati che il latte non s'indossa!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/peter.quint

Se seleziono "porto" mi dà come traduzione "bringe", non vedo perché dovrei usare "trage"...

4 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.