Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il sent."

Traducción:Él siente.

0
Hace 4 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/popsnagle
popsnagle
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 5

¿Cómo puedo diferenciar fonéticamente "Il sent" de "Ils sont"? Gracias

28
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/NellieMendoza
NellieMendoza
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

La vocal de "sont" se pronuncia como una o nasal, en cambio la de "sent" es una a nasal. Ambas suenan casi como una "o", la sutil diferencia es que la primera es más cerrada. En este link se puede escuchar ambas vocales nasales: http://www.frances-online.de/gramatica/capitulo_2/2_2_1_2_presentacion_contrastiva.htm

Saludos!

26
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/belsirk

Tambien el traductor de Google es capaz de dar la diferencia de ambas palabras https://translate.google.com/#fr/es/sont%20sent

4
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/ClaudiaMir79267

vent y vont suenan igual?

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Karenminator

No, también hay diferencia en los fonemas. En el vínculo que proporcionó nph642 vienen también esas dos palabras y sus diferencias en pronunciación. (ambas vocales nasales). Vent - [ â ] Vont - [ ô ]

Fuente: http://www.frances-online.de/gramatica/capitulo_2/2_2_1_2_presentacion_contrastiva.htm

2
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/ConchaAzof

yo no puedo

-2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/begogarcialloret

El verbo sentir también es OLER

6
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/M.JOSEE
M.JOSEE
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7

Sinceramente, no entiendo a los capullos que te dan un voto negativo por hacer una pregunta.

6
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/M.JOSEE
M.JOSEE
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7

¿Es sentir y oler? Pero sentir ¿no de sentimiento, no? ¿sería se sentido?

4
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

De sentimiento o de percibir cualquier impresión física, también se utiliza sentir. Un sinónimo sería éprouver.

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

¿Acaso es incorrecta "Él huele" como traducción de "Il sent"?

3
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/breinyhawkings

A mi me la aceptó

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/ECode12
ECode12
  • 11
  • 10
  • 5
  • 4

¿Cómo diferencio él siente de él huele? ¿Solamente por el contexto?

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

Piensa que en castellano, en muchas ocasiones, también se utiliza sentir como sinónimo de oler.

Indiferentemente, por el contexto es perfectamente discernible :)

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/VictorHGR

Qué hay de SENTIR como 'oir', 'escuchar'? Me tomó malo 'Él oye' como traducción

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

En francés, sentir nunca significa "oír". La traducción sería entendre.

5
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/JOSEANTONI391530

pardon, comment puis-jedifference ,ils sont et il sent

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/JOSEANTONI391530

el huele a que se refiere a que tiene olfato o que canta

0
RespondeHace 1 año