"Этот инженер хочет другой мотор."

Перевод:The engineer wants a different motor.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/Vladushenok

other почему не подходит?

4 года назад

https://www.duolingo.com/DzianisMas

Поставил перед мотором и other артикль, поскольку с главной начинается добавил aN, засчитало как верный с опечаткой an!other Профит )

4 года назад

https://www.duolingo.com/_Alex_088

Объясните, пожалуйста, a different = an other = another?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sevlad
Sevlad
  • 25
  • 14
  • 5
  • 4

another = an other, вернее an other не употребляют, а в случаях с исчисляемыми в ед. числе нужно использовать another, но по сути происхождения это равенство верно.) Other - это просто другой, по может быть даже идентичный упоминаемому, например another pen - другая (еще одна) ручка, может быть точно такая же как и первая. А у different иной смысл - именно отличающийся предмет, например a different pen - сосем другая какая-то ручка, у нее есть разница с первой, например одна большая другая маленькая, или одна синяя, другая красная. Т.е. - главный смысл у different - различие, разница.

3 года назад

https://www.duolingo.com/_Alex_088

Благодарю

3 года назад

https://www.duolingo.com/santo_pedro

почему не подходит "The engineer wants a different engine"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Allofw

А почему "another motor" без артикля an, а "a different motor" с артиклем? Если в уме заменить a/an на any - оба варианта звучат.

4 года назад

https://www.duolingo.com/markheev
markheev
  • 17
  • 13
  • 13

another произошло от слияния an и other, поэтому артикль здесь использовать не нужно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Allofw

А ведь действительно! Спасибо.

4 года назад

https://www.duolingo.com/mrazhudoya

в чем разница между other и different ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Sevlad
Sevlad
  • 25
  • 14
  • 5
  • 4

Буквально четыре сообщения выше...

1 год назад

https://www.duolingo.com/mrazhudoya

Переведите пожалуйста этот диалог, и сразу всё пойму:

-Давай купим машину? - Нет, давай что нибудь другое, только не машину

1 год назад

https://www.duolingo.com/Sevlad
Sevlad
  • 25
  • 14
  • 5
  • 4

В Вашем случае можно и то и другое - сами прилагательные имеют довольно легкое различие в смыслах - у different смысл больше акцентирует - отличающийся, различающийся. У other - не этот (эти), а другой (другие).

1 год назад

https://www.duolingo.com/mrazhudoya

Ну хорошо. Спасибо)

1 год назад

https://www.duolingo.com/GpEf16

Почему нельзя здесь использовать... Wants to have a different motor

4 месяца назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.