1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What happened here?"

"What happened here?"

Tradução:O que aconteceu aqui?

March 2, 2013

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WilliamM4rqu3s

Esta é mais uma das frases clássicas de filmes americanos.


https://www.duolingo.com/profile/MarciaSilv265572

Gostaria de esclarecimento porque realmente não sei. Aprendi que devemos usar did para pergunta em inglês , mas agora.... tô confusa! Seria errado dizer: "What did happy here?"


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Quando o "what" (ou outro pronome) é o sujeito da frase, não se usa o "do/did".

Exemplos onde o pronome é o sujeito (ou seja, onde o pronome "faz" a ação do verbo):

  • What happened? = O que aconteceu?
  • Who went to the park? = Quem foi ao parque?
  • Which of them came here? = Qual deles veio aqui?

Exemplos onde o pronome é o objeto:

  • What did you do? = O que você fez? (You é o sujeito)
  • What does that mean? = O que isso significa? (That é o sujeito)
  • Who did you talk to? = Com quem você falou? (You é o sujeito)

Você até pode perguntar "what did happen", mas essa é uma pergunta com muita ênfase, pode ser usada por exemplo como "o que realmente aconteceu?"


https://www.duolingo.com/profile/MarciaSilv265572

Muito obrigada. Lingots pra você.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel366784

Então é por esse motivo também que não se usa o 'it', certo ?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Sim, ou é o "it" que acontece, ou é o "what" que acontece. Não pode acontecer os dois com um verbo só :)


https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

Em "which of them came here?", eu fiquei confuso sobre qual seria o sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Como danmoller indicou "which" é o sujeito que faz a ação.

Which of them came here?
Qual deles veio aqui?

Veja os exemplos na seção 5:

https://www.grammarnet.com/ghtml/intepron.htm


https://www.duolingo.com/profile/lroitman

Reportei mais uma vez: que o áudio normal está diferente do lento: No Normal; to you, e no lento: here. E como só escutei o normal: What happened to you - e deu como errado Eles mudaram a narradora, mais só verificam "meia boca"....


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Ouço com clareza.


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Para mim o que está escrito é diferente do que se ouve. E não tinha modo lento para me ajudar. Imagino como será quando eu quiser entender alguém falando inglês num lugar com ruídos, outras pessoas falando, música....


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Concordo plenamente cm você, Iroitman; tenho tido muita dificuldade para acompanhar algumas pronúncias, principalmente quando é a moça quem fala!


https://www.duolingo.com/profile/Aurora997630

Onde está a palavra aqui?


https://www.duolingo.com/profile/Leonel751641

Que aconteceu aqui? O que aconteceu aqui? Ambas estão corretas


https://www.duolingo.com/profile/CarlosJuni841493

Alguem tem explorações melhoras ai sobre essa palavra "happened"


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

IPA transcription

happened = /hæp- ənd/ (só 2 sílabas)


https://www.duolingo.com/profile/Andra462325

Quando leio explicações tão inteligentes como a do Daniel , sinto que "never" vou aprender inglês rsrs


https://www.duolingo.com/profile/EsequielLu

quando devo usar what has happened here ou what happened here já que significa a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/Marco_Rodrig_MC

Eu escrevi : O quê que aconteceu aqui? Deu Errado, Talvez Porque Eu Uso O Português de Portugal E Não Do Brasil.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.