1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ela corta a blusa."

"Ela corta a blusa."

Traduction :Elle coupe le chemisier.

May 7, 2017

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Elle coupe le chemisier " ! Pour en faire des chiffons ?


https://www.duolingo.com/profile/MartinFest84

Cette phrase n'a aucun sens...


https://www.duolingo.com/profile/franklin348

Peut etre qu'elle fait de la couture et qu'elle la raccourcit, mais c'est pousser le délire un peu loin..


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Elle taille la blouse " , est la bonne traduction Duo ( comme déjà signalé par Fafa ) , et cela devrait répondre aux questions de MartinFest et de franklin .


https://www.duolingo.com/profile/enganchadito

Suis-je le seul à entendre: «a bluse» ?


https://www.duolingo.com/profile/Fafa891095

Elle taille un chemisier


https://www.duolingo.com/profile/ivanperuss

Au Québec, blouse = chemise (pour femme)


https://www.duolingo.com/profile/Anousha20

Moi aussi j'entend bluse


https://www.duolingo.com/profile/lVUF18

Pourquoi certains commentaires sont supprimés?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti