"Die Eltern ermöglichen ihrem Kind alles."

Traduzione:I genitori rendono possibile tutto a loro figlio.

1 anno fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1312

"al loro figlio" ci vuole l'articolo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Styl13

"al loro figlio"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FrancoGabriele73

In Italia rendono tutto possibile e permettere possono usarsi entrambi, dovrebbe essere permesso la doppia traduzione come accettabile, al di là delle specifiche del verbo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 180

inoltre sul dizionario c'è scritto anche"consentire" ma Duo me lo mette errore

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnnaAngeli2
AnnaAngeli2
  • 22
  • 20
  • 19
  • 180

"A loro figlio"è proprio sbagliato:ma come fate a considerare errore la giusta forma "al loro figlio"?Ma scherziamo?Oggi è il primo maggio non il primo aprile.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giulia541433

"Al loro bambino" me lo dà errore

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.