1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Você é uma menina."

"Você é uma menina."

Traduction :Tu es une fille.

May 8, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Antoine255630

Você n'es pas vous et non tu ?


https://www.duolingo.com/profile/CecBey

Je me pose la même question mais Duolingo accepte vous êtes...


https://www.duolingo.com/profile/LEURENT12

Você correspond à "Vous" en français. En revanche c'est un pronom de la troisième personne du singulier et cela se conjugue comme tel. C'est un peu comme si les portugais utilisait "on" au lieu de "vous" en français pour s'adresse à qq de manière "polie". Le logiciel accepte "tu" car dans d'autres pays comme le Braisil, la différence entre você et tu est surtout question de région plutôt que de niveau de language


https://www.duolingo.com/profile/lulu645326

Confirme ,pardon


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas616530

J'entends meninO et non meninA

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.