"Según el hombre"

Перевод:По словам мужчины

1 год назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/olga804478

Segun переводится,как- по. А куда делось слово ?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Guerrillero_rojo

Есть еще вариант - "по мнению мужчины", но он программой воспринимается как ошибка. según - по мнению, по словам, согласно (чего-либо).

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Вариант "по мнению мужчины" есть среди правильных и должен приниматься. Без скриншота или репорта с кнопки "мой ответ должен быть принят" невозможно сказать, что пошло не так.

1 год назад

https://www.duolingo.com/leo.lu.372

Не все переводится дословно, нужно понимать.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/ck90210
ck90210
  • 16
  • 14
  • 32

а почему тут не нужно личное "а"?

2 недели назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.